Sito non più aggiornato
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Modulo 1: "Cosa e Come" - introduzione all'argomento, al contenuto e al metodo di insegnamento del corso;
Modulo 2A: "Perché" - introduzione allo scopo e agli obiettivi del corso, dall'approccio di storia, arte e cultura;
Modulo 2B: "Perché" - introduzione allo scopo e agli obiettivi del corso, dall'approccio del presente, dell'ideologia e del futuro;
Modulo 3: Lettura di libro di testo e materiali forniti dal docente, interpretazione e analisi grammaticale.
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.
Non ci sono prerequisiti,ma conoscenze di base della lingua cinese e/o giapponese potrebbero agevolare l’assimilazione dei contenuti del corso.
La frequenza, come da regolamento del Cds in Mediazione Linguistica e Interculturale, è facoltativa.
Modulo 1
Modulo 2A
Modulo 2B
"Vecchia bottiglia con vino nuovo", riferimento di antichi classici nella società cinese contemporanea. Testo: Lun Yu · Xue Er [论语·学而], Zhong Yong [中庸]. Liu Shu [六书], i sei principi della formazione del carattere cinese. Poesia: Shui Diao Ge Tou [水调歌头] di Su Shi [苏轼].
Modulo 3
GUDAI HANYU (XIUDING BEN) SHANG CE [古代汉语(修订本)上册, La Lingua Cinese Antica (riedizione) Volume I], Beijing Language and Culture University Press, 2010 ISBN 978-7-5619-2701-4
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale. Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO). I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca
Argomenti | Riferimenti testi | |
---|---|---|
1 | "Cosa e come" - introduzione all'argomento, al contenuto e al metodo di insegnamento del corso | Modulo 1 |
2 | ''Perché'' - introduzione allo scopo e agli obiettivi del corso, dall'approccio di storia, arte e cultura | Modulo 2A |
3 | "Perché" - introduzione allo scopo e agli obiettivi del corso, dall'approccio del presente, dell'ideologia e del futuro | Modulo 2B |
4 | Lettura di libro di testo e materiali forniti dal docente, interpretazione e analisi grammaticale | Modulo 3 |
Prova orale.
In riferimento alle determinazioni votate all’unanimità al punto 2 della seduta del Consiglio di Dipartimento del 6 maggio 2020, e relative alle misure per il contenimento del numero degli studenti fuori corso, si indicano qui di seguito le conoscenze e competenze necessarie per il raggiungimento della sufficienza all’esame di Filologia cinese:
1) Lettura e traduzione di un testo - 12 punti. Il raggiungimento della sufficienza: leggi ad alta voce senza problemi; essere in grado di mostrare la comprensione del testo attraverso pause corrette; il tasso corretto di pronuncia e intonazione raggiunge più del 60%; essere in grado di comprendere l'argomento principale dell'autore;
2) Vocabolario e grammatica: esercizi dopo il testo (Gu Yu Jin Yong) - 12 punti. Il raggiungimento della sufficienza: essere in grado di comprendere gli usi e i significati di oltre il 60% delle parole o delle frasi selezionate dall'insegnante;
3) Recitazione e interpretazione di un antico poema - 6 punti. Il raggiungimento della sufficienza: saper recitare una poesia e mostrarne un certo grado di comprensione estetica.
La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
The exam will be carried out in ENGLISH.
1) Could you please choose a lesson to read and translate? What are the main arguments of the author?
2) What is the meaning of the word XX in this context? Can you understand this modern Chinese sentence which includes the same word?
3) Have you chosen a peom to recite? Why did you choose this one, what do you feel about it aesthetically / emotionally?