LINGUA E TRADUZIONE CINESE 2

Anno accademico 2018/2019 - 2° anno
Docente: Lavinia Benedetti
Crediti: 9
SSD: L-OR/21 - Lingue e letterature della Cina e dell'Asia sud-orientale
Organizzazione didattica: 225 ore d'impegno totale, 171 di studio individuale, 54 di lezione frontale
Semestre: Insegnamento annuale
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

Lo studente dovrà dimostrare una completa padronanza delle strutture sintattico-grammaticali apprese in classe, di avere una buona capacità dialogica, di sapere utilizzare i contenuti studiati in una conversazione orale e infine di saper comprendere, leggere, e tradurre tutti i brani letterari, gli articoli di giornale e i saggi accademici forniti in classe dalla docente. Dovrà inoltre essere in grado di leggere e scrivere circa 900 caratteri e di comprendere un testo in caratteri tradizionali. Le competenze acquisite al termine del corso corrisponderanno a quelle previste per il superamento del livello 3-4 dell’esame HSK, Chinese Language Proficiency Test (汉语水平考试).


Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali, prove in itinere.


Prerequisiti richiesti

superamento esame di Lingua e traduzione cinese 1.


Frequenza lezioni

vivamente consigliata!


Contenuti del corso

Lo studente verrà introdotto alla lettura di un testo letterario, di giornale, alla visione di materiale audiovisivo e all'uso della lingua parlata. I contenuti delle lezioni verranno integrati con materiale letterario e didattico fornito dalla docente, oltre a semplici verifiche ed esercitazioni da svolgere individualmente che avranno come scopo il consolidamento delle capacità di lettura, di comprensione orale e scritta, di scrittura e di traduzione.


Testi di riferimento

1) Masini et al., Il cinese per gli italiani 意大利人学汉语, volume 2, Corso intermedio, Hoepli, Milano 2010.

2) articoli di giornale, testi letterari e materiale audovisivo fornito in classe dalla docente, in tutto 7 testi.



Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
1grammatica, sintassi, fonetica, lettura di testi letterari, accademici, di propaganda etc.  

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Esame scritto*:

1) ascolto: HSK3

2) grammatica: esercizi di sintassi

3) lettura: leggere e comprendere un testo rispondendo alle domande

4) composizione scritta: comporre un tema secondo il modello

5) comprensione dei caratteri tradizionali: leggere un testo in caratteri tradizionali e rispondere alle domande

 

Esame orale**:

1) lettura e traduzione

2) fonetica

3) conoscenza strutture grammaticali studiate in classe

7) conversazione con la professoressa madreligua

 

* Sono previste prove in itinere (esoneri)

** Attenzione: il superamento dell'esame scritto (almeno 18/30) è necessario per accedere all'esame orale.


Esempi di domande e/o esercizi frequenti

Esempi di domande per esame orale:

- leggere un testo in caratteri non semplificati

- leggere un testo studiatoin classe in caratteri semplificati

- leggere un testo mai visto prima.

- usa la struttura 不但。。。而且