Sito non più aggiornato
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Conoscenza e capacità di comprensione: Alla fine del corso, gli studenti dovranno:
_ essere in grado di risolvere problemi corrispondenti al livello C1 avanzato/C2 e aver acquistato le competenze proprie di questi livelli.
- Identificare le diverse varianti dello spagnolo, a livello dialettale e di tipologia testuale.
- essere capaci di comprendere e di analizzare testi specializzati di diversi ambiti.
- essere in grado di produrre testi brevi e saggi critici brevi in lingua spagnola.
- ragionare sul testo come unità comunicativa e comprendere la sua configurazione.
- conoscere i meccanismi testuali di coesione.
Capacità di applicare conoscenza e capacità di comprensione:
Alla fine del corso, lo studente dovrà essere in grado di analizzare testi dei seguenti tipi:
- saggi critici
- testi scientifici
- critica letterario
- Audiovisivi (documentari, canzoni, pubblicità)
- Interviste e profili biografici
- Narrativa
- testi giornalistici
Autonomia di giudizio:
Alla fine del corso, gli studenti dovranno essere in grado di:
- analizzare testi di ambito panispanico
- applicare in modo critico le letture del programma
Abilità comunicative:
Alla fine del corso gli studenti dovranno essere capaci di identificare le diverse varianti dello spagnolo standard. Inoltre, dovranno essere in grado di difendere argomenti e partecipare a dibattiti su argomenti corrispondenti ad un livello C2.
Capacità di apprendere:
Alla fine del corso, gli studenti dovranno aver sviluppato una conoscenza critica sul proprio livello di linguistico e dovranno essere in grado di analizzare e criticare testi di diverse tipologie e varietà dialettali ispaniche.
Lezioni frontali, dialogate e seminari.
Livello linguistico C1
Facoltativa ma vivamente consigliata.
Il corso di Lingua Spagnola II si propone di consolidare le competenze linguistiche acquisite durante il corso del primo anno della Laurea Magistrale e di fornire metodologie e strumenti idonei all'affinamento delle abilità di analisi di testi spagnoli specializzati e di traduzione degli stessi con una particolare attenzione all'analisi contrastiva tra l'italiano e lo spagnolo da una prospettiva panispana.
Testo espositivo-argomentativo orale o scritto di registro formale su argomenti della attualità sociale o culturale del mondo ispano.
Il linguaggio colloquiale secondo i parametri di correzione e adeguazione previsti dal livello C1/C2.
Aspetti generali della variazione linguistica dello spagnolo iberico e latinoamericano. Fattori che intervengono nella varietà linguistica: idioletto, variazione diatopica, dialetto o geoletto.
Analisi del discorso e della grammatica del testo in lingua spagnola, in particolare: testo, discorso, proprietà del testo, variazione diafasica e registro, marcatori del discorso, generi testuali e discorsivi, testo espositivo - argomentativo.
Contenuti grammaticali, lessicali, discorsivi e funzionali previsti per il livello C1/C2.
Bibliografia fondamentale:
Grammatiche consigliate:
Lettorato:
- El Ventilador, Difusión, 2010
Romanzo obbligatorio:
Due romanzi a scelta:
Filmografia:
El Crimen de Cuenca, Pilar Miró, 1979. https://www.youtube.com/watch?v=_nEAqa_QuDY
El hombre de las mil caras. Alberto Rodríguez, 2016.
El club. Pablo Larraín, 2017.
Viva Cuba
Memorias del subdesarrollo
Tiempos compartidos
Pieles. Eduardo Casanova, 2017.
Rara. Pepa San Martín 2016..
Paraíso, Mariana Chenillo, 2013.
El apóstata, Federico Veiroj, 2015.
Tesis. Alejandro Amenábar, 1996.
Abre los ojos. Alejandro Amenábar, 1997.
Mientras Duermes. Jaume Balaguerò, 2011
El guardián invisible. Fernando González Molina, 2017.
Backyard, el Traspatio. Carlos Cerrera, 2009 https://www.youtube.com/watch?v=z8kCoj1ijX
La prova scritta comprende 2 parti: una dedicata alla sintassi con esercizi di analisi sintattica e domande a risposta aperta, e la seconda all’analisi linguistica di un testo.
L'esame orale verterá su una conversazione in lingua in cui ci sarà una fase iniziale d'avvio di semplice scambio di informazioni su argomenti generici inerenti il vissuto dello studente, per poi passare ad un approfondito commento sulle letture effettuate.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal /lla candidato/a.