LINGUA CINESE

Anno accademico 2021/2022 - 1° anno
Docente: Lavinia Benedetti
Crediti: 9
SSD: L-OR/21 - Lingue e letterature della Cina e dell'Asia sud-orientale
Organizzazione didattica: 225 ore d'impegno totale, 171 di studio individuale, 54 di lezione frontale
Orario delle lezioni
dal 06/10/21
Ex Convento S. Teresa
MER 12:00-14:00 Aula 8
GIO 12:00-14:00 Aula 8
dal 14/03/22
Ex Convento S. Teresa
LUN 14:00-16:00 Aula 8
MAR 16:00-18:00 Aula 8
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

Conoscenza e capacità di comprensione:

Il corso mira a incentivare la conoscenza attiva della grammatica appresa nel triennio e ad espandere il lessico, consentendo al discente di leggere testi vieppiù complessi e di sostenere conversazioni che vadano anche oltre l’uso quotidiano della lingua.

Capacità di applicare conoscenza e capacità di comprensione:

Tramite le letture e gli esercizi di conversazione, gli studenti vengono stimolati all’uso attivo della lingua ed allo affinamento delle proprie capacità espressive.

Autonomia di giudizio:

Lo studente è incoraggiato ad autovalutarsi e a giudicare da sé i propri miglioramenti attraverso le prove in itinere e gli esercizi svolti in classe.

Abilità comunicative:

Obiettivo del corso è far sì che lo studente sia in grado di leggere, scrivere ed usare attivamente 1.500/2.000 caratteri, quindi che sia in grado di comprendere dei testi di medio-alta complessità (es. testi letterari e articoli) e sappia riassumerne i contenuti con parole proprie.

Capacità di apprendere:

Verrà in ogni modo stimolato l’uso attivo della lingua, attraverso esercizi di conversazione, scrittura e la progressiva abolizione dell’uso dell’italiano in classe.


Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Lezioni frontali.

Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di ripettare il programma previsto e riportato nel syllabus.


Prerequisiti richiesti

Il possesso di competenze linguistiche equiparabili al livello HSK4, oppure l'aver superato tutti gli esami di un corso almeno triennale di lingua cinese di livello universitario, costituiscono il prerequisito di partenza ideale per una frequenza del corso senza carenze da colmare.


Frequenza lezioni

consigliata!


Contenuti del corso

Corso di lingua cinese di livello intermedio-avanzato.

Lettura, ascolto, produzione scritta e orale sono le attività principali basate sui testi di riferimento adottati (Boya Q1 unità 6-8). I libri di testo sono integrati con materiale didattico cartaceo, audiovisivo e web, letture per le attività di comprensione e traduzione su tematiche specifiche di attualità e sulla cultura cinese.


Testi di riferimento

  • Boya Chinese Quasi-Intermediate I, Second Edition, Peking, Peking University Press, 2016.

ISBN: 978-7-301-20819-9, 9787301208199

  • Altri materiali forniti dal docente durante il corso e reperibili su Studium.


Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
1Lezione 1: Unità 6.11 del Boya Quasi I; Lezione 2: Unità 6.11 del Boya Quasi I 
2Lezione 3: Unità 6.12 del libro di testo; Lezione 4: Unità 6.12 del libro di testo 
3Lezione 5: Unità 7.13 del libro di testo; Lezione 6: Unità 7.13 del libro di testo 
4Lezione 7: Unità 7.14 del libro di testo; Lezione 8: Unità 7.14 del libro di testo 
5Lezione 9: Unità 8.15 del libro di testo; Lezione 10: Unità 8.15 del libro di testo 
6Lezione 11: Unità 8.16 del libro di testo; Lezione 12: Unità 8.16 del libro di testo 
7Lezione 13: LETTURA Biografie di assassini; Lezione 14: LETTURA Biografie di assassini 
8Lezione 15: LETTURA Biografie di assassini + Boya Quasi II Unità 1.1, 1.2; Lezione 16: LETTURA Biografie di assassini + Boya Quasi II Unità 1.1, 1.2 
9Lezione 17: Boya Quasi II Unità 2.3; Lezione 18: Boya Quasi II Unità 2.3;  
10Lezione 19: Boya Quasi II Unità 2.4; Lezione 20: Boya Quasi II Unità 2.4 
11Lezione 21: Boya Quasi II Unità 3.5; Lezione 22: Boya Quasi II Unità 3.5 
12Lezione 23: Boya Quasi II Unità 3.6; Lezione 24: Boya Quasi II Unità 3.6 
13Lezione 25: Ripasso GRAMMATICA 
14Lezione 26: Ripasso; Lezione 27: Ripasso 
15Lezioni con la docente madrelingua: esercizi del libro e visione della serie TV "Xin Lian'ai shidai" 

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

La verifica finale consiste in un esame scritto e in un esame orale. Il voto finale è costituito dalla media dell'esame scritto e dell'esame orale. L'esame scritto è propedeutico all'esame orale.

  • Prova scritta: grammatica, ascolto, lettura con domande, composizione
  • Prova orale: dialogo con il docente sui contenuti del corso, dialogo in lingua con il lettore sui contenuti del corso

La verifica dell'apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.

Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.

 

CRITERI DI VALUTAZIONE

DISCUSSIONE DEI TEMI AFFRONTATI A LEZIONE E DEI TESTI INDICATI NEL PROGRAMMA D’ESAME

Conoscenza dei contenuti dei testi discussi e capacità di riferire degli argomenti affrontati a lezione. Apprendimento di definizioni e termini tecnici della disciplina. Capacità di collegamento tra i testi d’esame. Capacità di rielaborare in modo personale e critico le conoscenze acquisite. Proprietà espressive di utilizzo, in particolare, della terminologia specialistica. Capacità di cogliere aspetti linguistici.

Sufficiente 18-21
Buono 22-24
Molto buono 25-27
Ottimo 28-30
Eccellente 30 e lode


Esempi di domande e/o esercizi frequenti

Prova scritta:

1. Ascolto HSK 5

2. esercizi di grammatica

3. lettura: leggere un testo e rispondere alle domande

4. composizione scritta: comporre un tema su un titolo assegnato

Prova orale:

1. Lettura e traduzione di un testo studiato in classe

2. Lettura e traduzione di un testo mai visto prima

3. Contenuti grammaticali

4. Conversazione con la professoressa madrelingua